Dissertations in MA Translation defended in 2018
Name | Nationality |
Diploma, Language combination | Title of Dissertation |
Year of Defence |
Japhari Salum | Tanzania |
Master of Arts in Translation Kis.A-Eng.B-Fre. C | An Evaluation of Translation Teaching at Undergraduate Level in Tanzania | 2018 |
Diatta Justin | Senegal |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B | La traduction française des proverbes et des images yorùbá dans le théâtre de Wole Soyinka | 2018 |
Ndongo Essomba Elodie Marie | Cameroon |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B | Ecriture comme traduction dans ils ont mangé mon fils de Jacques Fame Ndongo | 2018 |
Eric Dusabimana | Rwanda |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B | Traduction du Kinyarwanda vers le français des référents culturels dans les livres pour enfants | 2018 |
Pouamou Gilliane Elsa | Cameroon |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B | Traduction de l’altérité dans la version française de A dry White Season d’Andre Brink | 2018 |
Heugang Simo Alix Belise | Cameroon |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B | Traduction et l’expressivité dans la version française de How to win Friends and Influence People de Dale Carnegie | 2018 |
Chemeni Elvis | Cameroon |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B | A Descriptive Analysis of the Translation of Anaphora in Sony Labou Tansi’s the Antilopeople | 2018 |
Ishimwe Jean Aimé | Rwanda |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B | The impact of CAT Tools on the Productivity of Translators in Rwanda | 2018 |
Saka Yao Selom | Togo |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B | Etat des lieux et perspectives de la Traduction Assistée par Ordinateur au Togo | 2018 |
Translation dissertations defended in 2016
Name | Nationality |
Diploma, Language combination | Title of Dissertation |
Year of Defence |
Moustapha Fall | Senegal |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B-Ara.C |
Impact des déclinaisons sur la traduction de l’arabe vers le français : cas du Coran | 2016 |
Emmanuel Kwasi Owusu | Ghana |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B-Spa.C |
An Assessment of the Literal Translation Procedure in God’s Bits of Wood, the English Version of Sembene Ousmane’s Les Bouts de Bois de Dieu | 2016 |
Master of Arts in Translation dissertations year 2015
Name | Nationality |
Diploma, Language combination | Title of Dissertation |
Year of Defence |
Azemngang Augustin Rossel | Cameroon |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B-Spa.C |
La traduction comme moyen d’enrichissement des langues africaines de moindre diffusion : le cas de la langue yemba | 2015 |
Dongmo Kenfack Luc William | Cameroon |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B-Spa.C |
Analyse sociohistorique de la traduction des textes religieux et didactiques en langue yemba : le cas de l’arrondissement de Dschang | 2015 |
Doumbia Siaka | Cote d’Ivoire |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B |
Evaluation des images dans Le lion et la perle, traduction française de The Lion and the Jewel de Wole Soyinka | 2015 |
Fofana Abdoulaye | Senegal |
Master of Arts in Translation Fre.A-Eng.B |
Etude des stratégies de traduction dans la dictature a la démocratie (2009), version traduite de from Dictatorship to Democracy (2003) de Gene Sharp | 2015 |
Misozi Shukuru Ernest | Tanzania |
Master of Arts in Translation Kis.A-Eng.B-Fre.C | A Socio-Historical Survey of Translation in Tanzania (1961-2015) | 2015 |